Vezuvian
И всё-таки творческий пёр прекрасен!
Хм... Ютуб крут тем, что кроме того, чтобы просто убирать пиратский контент, он загружает оригинальный и даёт авторам денежку. То есть, он договаривается с певцами, компаниями, что снимают фильмы... Спрос людей на любимую видяшку в любой момент удовлетворён, деньги компаниями идут. Все счастливы!

Почему они не могут решить проблему переводов, а ведут себя как сраные копирасты?! Почему бы не договорится: «А, чувак, у меня прекрасный голос и знание английского, я буду переводить твои ролики. Во, послушай, как круто! Нравится? Отлично. Тебе основная часть прибыли за эти видео, мне некий процент за перевод и плюсик в ЧСВ». С учётом того, что переводить и озвучивать проще, чем снимать видео, заработать можно за счёт увеличения количества контента.

Но нет, переводы блочатся. Эй, ютуб! Где там твоё разумное решение, чтоб и овцы целы, и волки сыты, и пастуху копеечка пришла?.. Переводы не отнимают аудиторию у оригинального контента, ибо человек, которому нужен перевод, не будет смотреть оригинал, не поймёт ничего. Так почему бы не извлечь из этого свою копеечку?.. Меньше качественно (единиц денег за просмотр), но больше количественно (больше просмотров).

Может людям, перед которыми не стоит языковая проблема, это кажется незначительным?.. Или дискриминация по языковому признаку?.. Обидно, блин. Потому что прав был Ларин, русские видеоблогеры, мягко говоря, убоги по сравнению со своими западными коллегами. Но сравнивать не получается, о них никто не знает. А раз ЦА ничего слаще морковки не едала, можно и дальше говно снимать, никто ничего не поймёт. Конкуренции нет.

В общем, надеюсь, что до ютуба это скоро дойдёт, и он сделает нормальную систему официальных переводов.

@темы: youtube, наблюдения, негатив